-
1 keyphrase
Англо-русский словарь компьютерных и интернет терминов > keyphrase
-
2 key phrase
-
3 keyphrase
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > keyphrase
-
4 keyphrase
-
5 keyphrase
English-Russian dictionary of Information technology > keyphrase
-
6 key phrase
ключевая фраза
Используется в качестве ключа или для формирования ключа.
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > key phrase
-
7 catch phrase
фраза, напечатанная выделительным шрифтом -
8 phrase
-
9 keyphrase
ключевая фраза; фраза-парольАнгло-русский словарь по компьютерной безопасности > keyphrase
-
10 key phrase
ключевая фраза; совокупность ключевых слов -
11 key phrase
ключевая фраза; совокупность ключевых словThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > key phrase
-
12 phrase
1. n фраза, словосочетание, выражение, оборотwe did not like his choice of phrase — нам не понравилось то, как он это сказал
catch phrase — фраза, напечатанная выделительным шрифтом
2. n идиоматическое выражение3. n меткое выражение4. n фразы, пустые слова5. n язык, стиль6. n лингв. грамматический оборот7. v выражать словами; формулировать8. v называть; характеризоватьhe is supremely original, it is quite difficult to phrase him — он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать
9. v муз. фразироватьСинонимический ряд:1. catchword (noun) byword; catchphrase; catchword; shibboleth; slogan; watchword2. expression (noun) clichй; expression; idiom; locution; maxim; proverb; saying; utterance3. group of words (noun) clause; construction; excerpt; group of words; passage; sentence; term; unit; word group4. wording (noun) diction; parlance; phraseology; phrasing; verbalism; verbiage; wordage; wording5. word (verb) couch; express; formulate; put; style; word -
13 tag line
1) заключительная реплика( актера)
2) 'соль' (анекдота, рассказа и т. п.)
3) ключевая фраза( в рекламе и т. п.) заключительная реплика (актера) кульминационный пункт( анекдота, рассказа и т. п.) ;
"соль" ключевая фраза (в рекламе и т. п.), "гвоздь" рекламыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tag line
-
14 phrase
1. фраза; выражение2. язык; стиль3. выражать словамиcatch phrase — фраза, напечатанная выделительным шрифтом
-
15 tag line
['tæglaɪn]1) Общая лексика: "гвоздь" рекламы, "соль", заключительная реплика (актёра), ключевая фраза (в рекламе), кульминационный пункт (анекдота, рассказа), оттяжка (используемая стропальщиком) (амер., строительство / нефтегазовое), слоган, девиз, лозунг2) Техника: предохранительный трос3) Строительство: канат с захватом, направляющий канат4) Горное дело: верёвка для оттягивания бадьи (в шахтном стволе при уборке породы), верёвка для оттягивания грейфера (в шахтном стволе при уборке породы)6) Реклама: заключительная фраза, итоговая фраза (объявления)7) Макаров: оттягивающий канат, "соль" (анекдота, рассказа и т.п.)8) Нефть и газ: оттяжной трос -
16 key phrase
1) Кино: ключевая фраза2) Безопасность: фраза-пароль -
17 tag line
tag line 1) заключительная реплика (актёра) 2) 'соль' (анекдота, рассказа ит. п.) 3) ключевая фраза (в рекламе и т. п.) -
18 tag line
[ʹtæglaın]1) заключительная реплика ( актёра)2) кульминационный пункт (анекдота, рассказа и т. п.); «соль»3) ключевая фраза (в рекламе и т. п.), «гвоздь» рекламы -
19 key phrase in context
Общая лексика: ключевая фраза в контексте -
20 keyphrase
Вычислительная техника: ключевая фраза
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ключевая фраза — Используется в качестве ключа или для формирования ключа. [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN key phrase … Справочник технического переводчика
Ключевое слово или ключевая фраза — слово или фраза, содержательно связанное(ая) с данным понятием и используемое(ая) при библиографическом поиске … Социологический словарь Socium
Пятница (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пятница (значения). Пятница Friday … Википедия
Давид Гоцман — Давид Маркович Гоцман Владимир Машков в роли Давида Гоцмана … Википедия
Шоу Фрая и Лори — A Bit of Fry Laurie … Википедия
Боливар (лошадь) — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 У этого термина существуют и другие значения, см. Боливар. Боливар (англ … Википедия
Боливар не выдержит двоих — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 Боливар (англ. Bolivar) вымышленная лошадь из рассказа О. Генри «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910). Внешний вид лошади в рассказе не… … Википедия
Боливар не вынесет двоих — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 Боливар (англ. Bolivar) вымышленная лошадь из рассказа О. Генри «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910). Внешний вид лошади в рассказе не… … Википедия
Дороги, которые мы выбираем — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 У этого термина существуют и другие значения, см. Боливар. «Дороги, которые мы выбираем» (англ. … Википедия
Kid A — Студийный альбом Radiohead Дата выпуска 2 октября 2000 Записан янв 1999 апр 2000 Жанры … Википедия
Макар ножом режет нитки — «Наука умеет много гитик» ключевая фраза для показа фокуса с игральными картами. Иногда ошибочно передается, как «Наука имеет много гитик». Описание фокуса Фокусник предлагает зрителю потасовать колоду и разложить на столе 10 пар карт рубашкой… … Википедия